查电话号码
登录 注册

قبل المجموعة造句

造句与例句手机版
  • ضربة من قبل المجموعة الإرهابية
    被恐怖分子团伙打死
  • ليتم استهدافه من قبل المجموعة البيئية الإرهابية، "المشرق".
    是生态恐怖集团"东方"的最新目标
  • هذا الأستثمار من قبل المجموعة المصرفية سوف يصنع أرباح من الحروب لا يمكن تخيلها
    这笔银行业集团的投资 将创造难以想像的战争利润
  • ويجدر بالملاحظة أن ترشيح جلالتها مؤيد من قبل المجموعة الآسيوية في جمعية الدول الأطراف.
    应当指出的是,王后陛下的候选人资格得到了缔约国大会亚洲集团的支持。
  • بيساو المقترح من قبل المجموعة المخصصة لغينيا - بيساو.
    报告本身提到联合国开发计划署为几内亚比绍设立了紧急经济管理基金,如几内亚比绍问题特设小组所建议的那样。
  • وإذ يحيط علما بالدعم القوي من قبل المجموعة الرباعية لاستئناف المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية من أجل حل جميع قضايا الوضع النهائي في غضون سنة واحدة،
    注意到四方表示大力支持重开以色列-巴勒斯坦谈判,以在一年之内解决所有最终地位问题,
  • ونحن نرى أن هذا المقترح يعد مساهمة جديرة بالثناء من قبل المجموعة لتسهيل أعمال المؤتمر وأساسا جيدا لﻻتفاق.
    我们认为该提议是21国集团的一个值得称道的举动,其目的是便利工作并为取得一致意见奠定良好的基础。
  • وإنها يساورها القلق لأن 50 في المائة من الطلبات المقدمة للحصول على خدمات الاجتماعات من قبل المجموعة الأفريقية لم تتم تلبيتها، وسيلقى الترحيب تقديم تعليل لهذا الأمر.
    因此,令人担忧的是,非洲集团会议服务的要求有50%没有得到满足,请解释其中的原因。
  • وقد كانت مصر حتى وقت قريب مدرجة على قائمة الدول غير المتعاونة وخضعت من ثم أنظمتها المالية لمراجعة دورية من قبل المجموعة على النحو الذي أوردته تقاريرها المتتابعة (مرفق 2).
    埃及的金融系统也受到金融行动工作组的定期监督,这在工作组后面几份报告中都有反映(见附件二)。
  • إن الشعب الفلسطيني في حاجة لدعم قوي من قبل المجموعة الدولية لتمكينه من استرجاع حقوقه المشروعة، وفي مقدمتها إقامة دولته وعاصمتها القدس الشريف.
    巴勒斯坦人民需要国际社会坚持不懈的支持,只有这样,巴勒斯坦人民才能恢复合法权利,特别是建立以圣城为首都的国家的权利。
  • 41- ويتّسم عدد آخر من هذه الإجراءات بطابع رمزي بالأساس يعبر عن الاعتراف بالجميل من قبل المجموعة الوطنية تجاه ضحايا الثورة باعتبارهم " شهداء الوطن " .
    其他措施具有象征意义,表达国家对革命受害者的感激之情,将他们视为 " 国家烈士 " 。
  • ويضاف إلى ذلك أن اللجنة الخاصة تملك تصاوير جوية تفصيلية للمواقع الرئاسية من طائرة اﻟ )U2( والتي كانت متداولة أثناء الزيارة من قبل المجموعة الخاصة مما ينفي الحاجة إلى التصوير العام من الهيلوكوبترات ..
    加之,特别委员会已拥有了U-2型飞机拍摄到的总统属区的详尽空中照相。 这些相片在特别小组访查时已向它提供。
  • وسيعين أعضاء هذه اللجان الفرعية من قبل المجموعات التأسيسية الثلاث خلال دورة رسمية للمجلس، على أن يعين ممثل واحد من قبل المجموعة التي تمثل المتقاعدين وغيرهم من المستفيدين.
    这些小组委员会的成员应当由三个成员小组在养恤金联委会正式届会期间指定,其中一名代表由代表退休人员和其他受惠人的小组指定。
  • تشارك المجموعة العربية وجهة النظر التي تم التعبير عنها من قبل المجموعة الأفريقية في اللجنة الثالثة وهي القضاء على جميع أشكال التمييز ضد جميع الأشخاص بغض النظر عن كل الأسُس التي تقوم عليها، وفق ما تم الاتفاق عليه في المواثيق الدولية.
    阿拉伯集团赞同非洲集团在第三委员会就根据国际商定文书消除出于任何原因对所有人的一切形式歧视所表达的看法。
  • ونتيجة لكثافة النيران الصادرة من قبل المجموعة المسلحة قامت مجموعات حفظ النظام بالانسحاب ومحاولة الاقتحام أكثر من مرة، وبسبب المقاومة العنيفة من تلك المجموعات، استشهد عنصر من قوات حفظ النظام وهو العنصر نزيه هرموش.
    执法部队人员试图突破该房屋。 随后与武装人员发生冲突,执法部队人员被手榴弹碎片击中。 执法部队因遭遇武装团伙猛烈射击而后撤。
  • وفي هذا الإطار، أود أن أجدد النداء الذي توجه به سيادة الرئيس زين العابدين بن علي من أجل بعث صندوق عالمي للتضامن وهو أداة تكمل الآليات الدولية القائمة حاليا دون أن تعوضها، ويمكن أن يمول ذلك الصندوق بواسطة هبات ومساعدات طوعية من قبل المجموعة الدولية.
    在这方面,我重申宰因·阿比丁·本·阿立总统阁下发出的呼吁,即设立一个世界团结基金,作为补充现有国际机制的一个工具,但不是代替这些机制。
  • ولئن تتوفر لتونس عدة أسباب ذاتية لتحقيق هذه الأهداف واستكمال عملية الانتقال الديمقراطي والنهوضين الاقتصادي والاجتماعي، فإن بلادنا تبقى في حاجة أكيدة إلى الدعم المتواصل والمساندة الفاعلة من قبل المجموعة الدولية بهدف تأمين نجاح عملية الانتقال الديمقراطي وتفادي مرحلة الانكماش الاقتصادي.
    在为民主过渡及经济与社会发展而努力的过程中,我国面临无数挑战,包括在某些地区十分明显的经济衰退。 因此,我国仍然需要国际社会不断提供支持与援助。
  • ونحن نعتزم، بالخصوص، تقديم مساهمة فنية ومالية لبرنامج القضاء على البلوتونيوم العسكري الروسي المصرَّح بكونه فائضا عن الحاجة الدفاعية في روسيا كجزء من اتفاق يجري التفاوض بشأنه حاليا من قبل المجموعة المتعددة الأطراف المعنية بتدمير البلوتونيوم.
    法国还参与境外的各项特定活动。 特别是,我们打算为俄罗斯销毁超出防御需要的俄罗斯军用钚方案作出技术和财政贡献,这是处理钚销毁问题多边小组目前正在进行谈判的协定的一部分。
  • لم تتم بعد مواءمة قانون البث الإذاعي العام على مستوى الكيانات مع قانون البث الإذاعي العام للدولة - وهو مطلب لدراسة الجدوى جرى تأجيله طويلا - بسبب رفع قضية تتعلق بالمصلحة الوطنية الحيوية إلى المحكمة الدستورية الاتحادية من قبل المجموعة الكرواتية في مجلس الشعوب.
    《可行性研究报告》很早就要求把实体《公共广播法》同国家法律统一起来,但由于人民院克族核心小组向联邦宪法法院提交了重大民族利益案,两项法律尚未实现统一。
  • وسوف يجري في إطار هذا المشروع إصدار 6 إلى 8 ورقات بحوث سنوياً لدعم الاجتماعات التقنية التي تعقدها مجموعة ال24 مرتين في السنة والتي تُنظم بالتعاون مع أمانة مجموعة ال24، لاستخدامها من قبل المجموعة لتحضير اجتماعات المؤسسات المالية الدولية التي مقرها في واشنطن والمحافل ذات الصلة الأخرى التي تُعقد في الربيع والخريف.
    在这一项目下,每年将发表六到八篇研究报告,以支持24国集团的两年度技术会议,该会议是与24国集团秘书处合作组织的,以协助该集团准备在华盛顿的国际金融机构的春季和秋季会议以及其他有关论坛。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قبل المجموعة造句,用قبل المجموعة造句,用قبل المجموعة造句和قبل المجموعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。